| |
для тех кто знает английский на уровне 5летнего ребенка норм
Если у вас есть хоть какие-то нормальные знания английского языка, то ничего кроме деградации вы не получите. На семинарах вы не сможете никак развить разговорных навыков в английском, т.к каждый семинар проходит по плану:
1)Чтение текста. Студент заранее может выбрать отрывок текста который хочет прочитать. Глупость не правда ли?
2)Перевод текста. Как правило это считывание заранее скаченного/сделанного перевода от куда нибудь с мобилы или с листочка. Нелли Михайловна очень строго борется с читерством и не разрешает делать подписи переведенных слов в учебнике, зато беспалева все считывать откуда - либо у нее приветствуется. Если будете переводить по честному , есть шанс ,что случайно запнетесь на каком-то слове и получите минус. Еще она не любит когда ваше переведенное слово не совпадает с ее переведенным словом, даже если при этом не теряется смысл. Еще она не любит, если вы хотите, чтобы предложение адекватно звучало на русском. Приветствуется дословный перевод.
И САМОЕ ГЛАВНОЕ. Если вы хорошо переводите, то готовьтесь что она может вам не поверить, что вы сами перевели. Так что тот, кто читает по слогам как 5 летний ребенок норм.
3)Домашние упражнения. Тут ничего особенного, разве что может всей группе разом минус поставить.
Ну и самое главное. Не стоит с ней оговариваться и спорить, это может обернуться большим геморроем.
мария 03/28/2013 Оценка отзыва:
+8 (8)
Интересно на МИФИсте? А нам интересен ты. Заполни анкету
| |
|